WALESISKA EFTERNAMN och SOMMARSVERIGE

Detta inlägg är inlagt innan jag åkte till Sverige och idag blir det lite om både Wales och Sverige.

      

Walesiska efternamn

Tidigare walesiska efternamn bestod av förnamn och ap = son av, t ex ap Hywel, ap Rhys, ap Richard.

De anglifierade walesiska efternamnen kommer från början av förnamn. T ex Elisabeth Jones fader hette John Thomas (Jones står för John), William Roberts  var son till Robert Griffith.

Ärftliga efternamn kom sent i Wales, började på 1400-talet men var i inte i bruk överallt förrän i mitten av 1800-talet.

35 % av Wales befolkning har ett efternamn av walesisk ursprung.

Vanligaste efternamn i Wales:

Jones, innehas av ca 5,7 % av befolkningen

Williams, Davies, Evans, Thomas, Roberts, Hughes, Edwards, Lewis, Morris. Nästan alla walesiska efternamn slutar med s.

I vissa delar av landet är vissa namn överrepresenterade, t ex är Evans det vanligaste efternamnet I Swansea området.

”Keeping up with the Jones” är ett idiom i det engelska språket. Betyder att man jämför med grannarna i fråga om social status och ägodelar.

Jag tycker allmänt att efternamn är intressanta att jämföra i olika länder. Var har vi fått dem från ?

I England kommer många efternamn från yrken. I England, t ex Fisher.  Mitt engelska efternamn Dyche vet man inte riktigt vad det kommer från, men kanske nederländskans dyke för dike. Så kanske min mans förfäder höll till i dikena!  I England har man också en del sonnamn, som t ex Dixon. Ja, faktiskt t o m Anderson även om man inte använder förnamnet Anders här.

I Tyskland kommer också ofta efternamnen från yrken som Weber, Fisher.

I Skottland är efternamn på Mac eller Mc vanliga, såsom McDonald, Macintosh, McCartney. Mac motsvarar son. Många av dessa namn härstammar också från klanväsendet. Man kan tillhöra samma klan även om man inte är blodssläkt.

I Irland börjar många efternamn på O, såsom t ex O’Reilly, O’Hara,  O motsvarar son av.

I Holland har många van i sina efternamn, t ex van Kesteren, van Dijk (en till från diket,hi,hi),  Van betyder från eller av.

I Sverige har många efternamn något med naturen att göra, såsom Björk, Ström, Lund, Blad, Sjö, Ek, Berg, Lind i olika kombinationer med varandra. Kanske p g a att vi har så mycket natur nära oss och många lever nära naturen.

Har ni några erfarenheter av hur efternamn uppkommit i något annat land?

Svenska sommar

Så här vill jag att den ska vara:

Flaggan i topp…

…stor räksmörgås…

…räkor med skal…

…sol och röda trähus…

…en sjö utan massor av människor runt omkring…

…eller kanske med någon båt då och då…

…gröna hagar…

…Västkusten!

Hoppas något av detta är verklighet för mig under mitt Sverigebesök!

Ni hittar mig också på Instagram : lena_i_wales

Detta inlägg publicerades i Engelska språket, Om Wales. Bokmärk permalänken.

22 kommentarer till WALESISKA EFTERNAMN och SOMMARSVERIGE

  1. Anne-Marie skriver:

    Intressant det där med namn. Jag kan ingenting egentligen om hur olika namn uppstår osv.
    Mitt efternamn är tyskt. Min farfars far kom till Sverige och jag har behållit det även när jag var gift. Om jag skulle bo i Sverige idag skulle jag vara den enda personen med det namnet. 🙂
    Ser ut som Sverige när det är som bäst tycker jag. 🙂
    Hoppas att du har en fin vistelse där!

    • Lena i Wales skriver:

      Har det sååååå bra!
      Visst är det intressant med efternamn och att det är så olika i olika länder.
      Jag är troligen den enda personen i världen med min kombination av för- och efternamn.

  2. Räkor tröttnar man aldrig på! Spännande med namn – vi döpte lite efter tidigare generationer.

  3. Geddfish skriver:

    Det är superintressant med namn. Både för- och efternamn. Och ortsnamn. Så tack för all info 😀 Ens namn är dessutom ens identitet.
    Sverige, ja. Jag kniper räkmackan, älskar räkor!! Just igår och idag, känns det riktig svensk sommar, också 😀
    Ha det fint!

  4. eva g skriver:

    Hej Lena, jag tycker att alla dina blogginlägg är mycket intressanta, du är duktig på allt.
    På tal om efternamn så var mitt flicknamn Dybowska, mina föräldrar kom från Polen (1945)
    i Polen har de flesta efternamn som slutar på ‘ska och ski’. Kvinnors på ‘ska’ och männens på ‘ski’.
    Min mors flicknamn Kawecka. Tycker precis som du att det där med efternamn är mycket intressant
    Sen bor vi i en by som heter Kvarnaryd, här fanns flera kvarnar och bäckar, åar som man hade användning på den tiden, det finns kvar rester och fornminnen av ‘då tiden’ runt ikring.
    När man reser i Blekinge ser man många namn som slutar på ‘måla’, det måste jag googla om.
    Sverige är ett fantastiskt land med många olika ‘ansikten’, de som du tycker är Sverige för dig är bra valda bilder av vårat land. Framför min näsa där jag bor ser jag gröna hagar och skogen plus röda hus, fast vårat är gult. Detta hus har varit grått sen det byggdes 1890. Länge funderades om en färg här men inte förrän 1984 blev färgen gul, Rolf tog över fäder gården 1977. Egentligen skulle huset kunna vara rött men Rolfs far byggde ut huset 1964 och då fick huset ett annat utseende som då (jag tyckte) inte passade till ‘den röda stugan’.

    Idag regnar det och jag blir nog sittandes vid datorn utan dåligt samvete, hi hi . . .
    Trevlig vistelse i Sverige Lena, må så gott/ Eva

    • Lena i Wales skriver:

      Tack Eva!
      Intressant med din förklaring av ditt flicknamn. Roligt att få veta hur det funkar i olika länder.
      Även ortsnamn är spännande och hur olika de är i vårt avlånga land. Många gånger om man hör ett ortsnamn, vet man i vilken landsända orten ligger, utan att ha hört talas om namnet förut.
      Här i Göteborgstrakten har det regnat under dagen, men nu på kvällen är det uppehåll.
      Ha det bra!

  5. Efternamn är intressant. I Sverige har vi ju även soldatnamnen, jag tror väl att de även finns i bland de engelska.

    Jag är så glad, hittade på Lidl här i Spanien en påse med frusna räkor som smakar som de svenska! Din räkmacka … dräglar ju nästan när man ser den!

    • Lena i Wales skriver:

      Ja, gamla knektnamn finns i Sverige p g a att vi hade indelte soldater. Vet faktiskt inte hur det är i England.
      Lidl är bra i Spanien. Jag köper ofta färska räkor i fiskdisken i Supersol, tidigare hade också Lidl bra fiskdiskar utanför kassan, vilka de ju tagit bort, synd!
      Ha det bra!

  6. FREEDOMtravel skriver:

    Kul inlägg om efternamn! Ja det stämmer ju att vi har mycket naturnamn i Sverige. Själv heter jag Bergström 😉 Sedan finns det ju några få soldatnamn i Sverige oxå, typ Rapp och Kask. I övrigt har jag mest koll på namnen på Island. Där har man ju egentligen inte efternamn utan man talar om vems son eller dotter man är (detta är alltså inget namn men används ju så utomlands.) Några enstaka islänningar har dock familjenamn, som Laxness. Som författaren Halldor Laxness alltså. Men denna typ av namn är ovanliga.

    • Lena i Wales skriver:

      På Island verkar det funka som det en gång också gjorde i Sverige med son av. Men att de inte var ”riktiga” namn visst jag inte. Tack för info ang isländska namn!

  7. Christine - 29° skriver:

    Intressant det där med efternamn. Hoppas nu då får/har det fantastiskt i Sverige och att du blir överröst av både somriga fina dagar och räkor mm. 🙂

  8. Tove Olberg skriver:

    Historien om efternamnen är roligt och lite historiska, våra förfäders i oss själva.
    Min norska farmor, Selma, hette som flicka Johansen, alltså in son … då troligen tagen efter fadern Johan. Hon föödes 1898.
    Om jag skulle ha taget min fars namn skulle jag kunna heta Ottarsen 🙂
    Blir sugen på räkor då jag ser dina bilder 🙂
    Lev väl!

  9. Franska Fikon skriver:

    Fina drömbilder om svensk sommar! Håller tummen att det blir så för dig! Min gamla mammas flicknamn var ett vallonskt namn och alla har genom generationer varit stolt över sitt påbrå. Häromåret var det någon som upptäckte att någon släkting i mitten av 1700-talet bara hade tagit sig detta namn från att ha hetat Olsson. Så kan det gå när man släktforskar…… litet snopet.

  10. Märtha skriver:

    I svenskfinland torde namn på Lind- vara de vanligaste, det finns – om jag inte minns fel – 24 varianter. Son-namnen är vanliga. Vesterback är inte såå vanligt, ännu mera ovanligt i Sverige. Om inte farfarsfar tagit det namnet hade jag haft Jäppil som efternamn… Nen-namnen är vanligast på finska, Räikkönen, Virtanen, med flera. -nen är egentligen en diminutiv ändelse, virta betyder ström (vattenström, t.ex.), då skulle efternamnet alltså vara Lillström! Son-namn på finska är klumpiga, t.ex. kunde några av mina manliga kusiner heta Veikonpoika, totalt ovanligt.

  11. iamittilivet skriver:

    Många av våra efternamn kommer från gamla bondesamhället. Inte så längsen vi hade som Island, dvs -dotter i slutet av efternamn. Soldatnamnen är intressanta eftersom de inte bara speglar egenskaper som t ex Rask utan också naturen som i mitt efternamn Löfquist. Så någonstans bakåt i mitt ursprung finns soldat sida vid sida med bonde. Och sedan kan man som skåning fundera ett tag över nationaliteter – det bör finnas någon dansk och kanske t o m någon tysk el likn!

Kommentera

Fyll i dina uppgifter nedan eller klicka på en ikon för att logga in:

WordPress.com-logga

Du kommenterar med ditt WordPress.com-konto. Logga ut /  Ändra )

Twitter-bild

Du kommenterar med ditt Twitter-konto. Logga ut /  Ändra )

Facebook-foto

Du kommenterar med ditt Facebook-konto. Logga ut /  Ändra )

Ansluter till %s